Do you know what day November 4th is in Japan?
In Japan, November 4th is designated as “Ii Shishū no Hi,” or “Good Embroidery Day.” This date was chosen based on a numerical wordplay called *goroawase*: “Ii” (11) sounds like the word for “good,” and “Shi” (4) is the first syllable of *Shishū* (embroidery). This anniversary was established by the Japan Embroidery Association to promote the craft and encourage people to appreciate and create embroidered works.
However, it is premature to categorize *Shishū* as just another form of “sewing” or “craft.” Japanese embroidery transcends mere decoration; it is a profound and rich “art of thread” that expresses prayer, authority, and the wisdom of daily life itself.
Today, in honor of “Good Embroidery Day,” we will unravel how Japanese embroidery developed and how it became intrinsically linked to the Japanese psyche.
The “Threads of Prayer” Arrive with Buddhism
The history of Japanese embroidery is ancient, tracing its origins back to the introduction of Buddhism in the 6th century.
One of the oldest surviving examples of Japanese embroidery is the “Tenjukoku Shūchō Mandala,” housed at Chūgū-ji Temple in Nara. It is said to have been commissioned by the consort of Prince Shōtoku after his death, depicting the “Celestial Land” (Tenjukoku) where he was reborn.
In this era, embroidery was not used for personal adornment. It was used to decorate banners (*ban*) that sanctified Buddhist statues and to illustrate the Buddhist worldview. Each stitch was infused not only with a pursuit of beauty but also with remembrance for the deceased, deep devotion to Buddha, and a “prayer” for the peace of the nation.
A Symbol of Authority: Heian Nobles and Samurai Armor
As time moved on to the Heian period, embroidery became tied to aristocratic culture.
The “Jūnihitoe” (twelve-layer robe) worn by court ladies featured delicate embroidery of seasonal flowers and auspicious patterns, serving as a canvas for them to compete in taste and education.
When warrior (samurai) society emerged, embroidery became a symbol of “authority” and “identity.”
Warlords of the Sengoku (Warring States) period had their *jinbaori* (campaign coats) and armor components adorned with magnificent embroidery of dragons, tigers, and family crests to display their power. Embroidery also became essential for Noh theater costumes, helping to create a surreal and symbolic stage presence.
By this time, embroidery was no longer just decoration; it had become a powerful signifier of the wearer’s social status and spirit.
The Edo Cultural Boom and the Mastery of “Nihon Shishū”
The golden age of Japanese embroidery bloomed during the long peace of the Edo period.
As the *chōnin* (merchant class) gained economic power, the demand for embroidery exploded. Of particular note is the “Kosode,” the forerunner to the modern kimono. Wealthy merchants, constrained by a rigid class system, sought the utmost luxury permissible to them in the patterns and embroidery of their garments.
- Fusion with Yūzen Dyeing: Gold, silver, and vibrant silk threads were used to add three-dimensionality and luster to the colorful patterns created by *Yūzen* dyeing.
 - A Sign of Wealth: Wedding gowns (*uchikake*) and *fukusa* (cloths for wrapping gifts) were adorned with almost superhumanly intricate embroidery, showcasing the family’s prosperity.
 
It was during this era that the techniques of “Nihon Shishū” (Japanese Embroidery)—stitching silk threads onto silk fabric—were systemized and elevated to a high art form.
Decoding Japanese Culture Through Embroidery
What “Good Embroidery Day” invites us to consider are the unique cultural values embedded within the act of stitching.
1. Patience and Precision: The Spirit of the “Shokunin”
Nihon Shishū demands an immense amount of time and concentration. The act of twisting the threads (*yori*), placing the needle with precision, and maintaining uniform tension in the pull—this entire process is a form of spiritual discipline, akin to practicing a “Way” (*Dō*).
This embodies the “Shokunin” (artisan) spirit: a focus not just on the result but on the process, and a “Kodawari” (fastidious commitment) to perfection in every detail. This is the same mentality that flows beneath modern Japanese *monozukuri* (manufacturing), from industrial products to anime production.
2. Function Meets Beauty: The “Beauty of Utility”
Japanese embroidery is not just about the opulent “Nihon Shishū.” There is another vital stream: “Sashiko.”
Sashiko originated in cold regions like Tohoku as a form of “household wisdom.” It was a way to reinforce worn-out clothing or to layer fabric for warmth. It was a simple task of stitching geometric patterns onto hemp cloth with cotton thread.
However, the people who stitched it did not just see it as mending; they found “beauty” in it. Amidst a harsh life, they infused their daily work with modest beauty and prayers (such as patterns to ward off evil).
Starting from functionality (Utility) and eventually sublimating into sophisticated design (Beauty). This is a perfect embodiment of the “Mingei” (folk craft) philosophy advocated by Sōetsu Yanagi: the “Beauty of Utility” (*Yō no Bi*).
3. Adopting and Adapting: The “Sukajan” Phenomenon
Japanese embroidery culture was never entirely closed off. In the post-war era, it merged with a foreign culture in a fascinating way, giving birth to a new icon: the “Sukajan” (Souvenir Jacket).
It began when American soldiers stationed at the Yokosuka military base commissioned local craftsmen to embroider their jackets with Japanese designs as souvenirs to take home.
What they wanted were “Oriental” and “Exotic” images of Japan: hawks, tigers, dragons, and maps of the country. The traditional Japanese embroidery artisans met this demand, masterfully fusing Japanese motifs onto Western-style jackets.
This demonstrates the incredible flexibility and adaptability (or “transformation”) that Japanese embroidery techniques possessed when encountering an outside culture.
What Will Your Thread Weave?
November 4th, “Good Embroidery Day.”
From a “prayer” depicting Buddha, to a “symbol” of authority, to the “wisdom” of daily life, and now as a modern fashion and hobby. While its form has changed, Japanese embroidery has carried forward the fundamental human act of “expressing something with needle and thread” for over 1,500 years.
In our increasingly digital age, it forces us to reconsider the value of “slow, time-consuming work” that we are in danger of losing.
Having read this article, what are your impressions of this Japanese “art of thread”?
If you were to pick up a needle and thread, what would you depict? What story would you stitch into the fabric?
Please tell us in the comments about the traditional handicrafts of your own country, or about any “time-consuming endeavor” that you cherish.
Reference Links
- Our Blog Category:
/category/whats-todays-special-day-series/ 
11月4日「いい刺繡の日」:針と糸が紡ぐ日本の美意識と歴史
11月4日。この日が何の日かご存知でしょうか。
日本では、11月4日は「いい刺繡(ししゅう)の日」と定められています。これは「いい(11)し(4)しゅう」という語呂合わせから来ています。この記念日は、刺しゅうの普及と、刺しゅう作品の鑑賞や制作を奨励するために、全日本刺しゅう協同組合連合会によって制定されました。
しかし、この「刺繡」という言葉、単なる「裁縫」や「手芸」の一分野と捉えるのは早計です。日本の刺繡は、単なる装飾を超え、祈り、権威、そして生活の知恵そのものを表現する、深く豊かな文化的な「糸の芸術」なのです。
今日は、この「いい刺繡の日」にちなみ、日本の刺繡がどのように発展し、日本人の精神性とどう結びついてきたのかを解き明かしていきます。
仏教伝来と共に始まった「祈りの糸」
日本の刺繡の歴史は非常に古く、その起源は6世紀の仏教伝来にまで遡ります。
現存する日本最古の刺繡作品の一つとされるのが、奈良県の中宮寺に伝わる「天寿国曼荼羅(てんじゅこくまんだら)」です。これは、聖徳太子の死後、その妃が太子の往生した「天寿国」の姿を偲んで作らせたものと言われています。
この時代の刺繡は、個人の装飾のためではなく、仏像を荘厳(しょうごん)にするための幡(ばん、旗)や、仏教の世界観を描き出すために用いられました。一針一針に込められたのは、美しさへの追求であると同時に、故人への思いや仏への深い帰依、そして国家安寧への「祈り」そのものでした。
権威の象徴へ:平安貴族と武士の装束
時代が下り、平安時代になると、刺繡は貴族文化と結びつきます。
女性たちの「十二単(じゅうにひとえ)」には、季節の草花や吉祥文様が繊細な糸で縫い込まれ、その教養と美意識を競い合いました。
さらに武家社会が到来すると、刺繡は「権威」と「アイデンティティ」の象徴となります。
戦国武将たちは、自らの力と威厳を示すため、陣羽織(じんばおり)や甲冑(かっちゅう)の部品に、龍や虎、家紋などを豪華絢爛な刺繡で施しました。また、能楽の装束にも刺繡は欠かせない要素となり、超現実的な舞台空間を創り出す役割を担いました。
この時代の刺繡は、もはや単なる装飾ではなく、着用者の社会的地位や精神性をも表す、強力な記号となっていたのです。
江戸文化の爛熟と「日本刺繍」の確立
日本の刺繡文化が最も花開いたのは、平和な時代が続いた江戸時代です。
経済力を持った町人文化が発展すると、刺繡の需要は爆発的に高まります。特に注目すべきは、現代の着物の原型である「小袖(こそで)」です。裕福な商人たちは、身分の制約の中で許される最大限の贅(ぜい)を、着物の柄と刺繡に求めました。
- 友禅染との融合: 友禅染(ゆうぜんぞめ)で描かれた華やかな絵柄に、金糸や銀糸、色鮮やかな絹糸で立体感と輝きを加える。
 - 富の象徴: 結婚式の打掛(うちかけ)や、贈り物を包む袱紗(ふくさ)には、超絶技巧とも言える刺繡が施され、その家の豊かさを示しました。
 
この時代に、絹地に絹糸で縫う「日本刺繍(にほんししゅう)」の技法が体系化され、芸術の域にまで高められました。
刺繡から読み解く日本文化の核心
「いい刺繡の日」に私たちが考えるべきは、この刺繡という行為に込められた日本独自の文化的価値観です。
1. 忍耐と精密さ:「職人(しょくにん)」の精神
日本刺繍は、膨大な時間と集中力を要します。糸を撚(よ)り(複数の糸をねじり合わせること)、針を正確な位置に運び、糸を引く力を均一にする。この一連の動作は、まさに「道(どう)」にも通じる精神修養です。
そこには、結果だけでなくプロセスを重視し、細部にまで完璧を求める「こだわり」と「職人魂」が息づいています。これは、現代の日本のモノづくり(工業製品からアニメ制作まで)の根底に流れる精神性と同じものです。
2. 機能と美の融合:「用(よう)の美」
日本の刺繡は、豪華絢爛な「日本刺繍」だけではありません。もう一つの重要な流れが「刺し子(さしこ)」です。
刺し子は、元々、東北地方などの寒い地域で、布を重ねて保温性を高めたり、破れた布を補強したりするために生まれた「生活の知恵」でした。麻布に木綿糸で幾何学模様を縫い込む単純な作業です。
しかし、人々は単に補強するだけでなく、そこに「美」を見出しました。厳しい生活の中で、日々の作業にささやかな美しさと祈り(魔除けの模様など)を込めたのです。
機能性(用)から出発し、それがやがて洗練されたデザイン(美)へと昇華する。これは、柳宗悦らが提唱した「民藝(みんげi)」の思想、すなわち「用の美」の完璧な体現です。
3. 異文化の受容と変容:「スカジャン」という現象
日本の刺繡文化は、閉鎖的だったわけではありません。戦後、非常に興味深い形で異文化と融合し、新たなカルチャーを生み出します。それが「スカジャン(Souvenir Jacket)」です。
横須賀(よこすか)の米軍基地に駐留していたアメリカ兵たちが、帰国の記念品(Souvenir)として、自分たちのジャケットに日本の刺繡を施すよう注文したのが始まりです。
彼らが求めたのは、オリエンタルでエキゾチックな「日本」のイメージ。鷹、虎、龍、そして日本の地図。日本の伝統的な刺繡職人たちは、その需要に応え、西洋のジャケットに日本の意匠を見事に融合させました。
これは、日本の刺繡技術が、外来の文化と出会ったときに示した驚くべき柔軟性と適応力(=変容)の証です。
あなたの「糸」は、何を紡ぎますか?
11月4日「いい刺繡の日」。
仏の姿を写す「祈り」から、権威の「象徴」へ。そして生活の「知恵」となり、現代ではファッションやホビーとして、その形を変えながらも、日本の刺繡は「針と糸で何かを表現する」という人間の根源的な営みを、1500年以上にわたって受け継いできました。
それは、デジタル化が進む現代において、私たちが失いつつある「時間のかかる作業」の価値を再認識させてくれます。
この記事を読んだあなたは、この日本の「糸の芸術」をどう感じましたか?
もしあなたが針と糸を持つとしたら、何を描き、どのような物語をその布に縫い込みたいですか?
ぜひ、あなたの国の伝統的な手仕事や、あなたが大切にしている「時間をかける営み」について、コメントで教えてください。
  
  
  
  

コメント