Silence and Rebirth: January 7th, “Jinjitsu no Sekku” and the Tale of Nanakusa-gayu

“What’s Today’s Special Day?” Series

New Year’s in Japan is not just a celebration; it is a period of spiritual resetting, a mix of stillness and motion. As the festivities that began on New Year’s Day settle down and preparations to return to daily life begin, January 7th marks a beautiful and rational tradition inherited from ancient times. This is “Jinjitsu no Sekku,” commonly known as “Nanakusa no Sekku” (The Festival of Seven Herbs).

Why do Japanese people eat herbs on this day? The background lies in ancient Chinese philosophy, Japanese agricultural culture, and earnest prayers for family health. Today, we will dive deep into this special day and unravel its spirituality.

Amazon|三鈴陶器 ごはん鍋 ご飯土鍋 3合炊き 四日市 万古焼|土鍋 オンライン通販
三鈴陶器 ごはん鍋 ご飯土鍋 3合炊き 四日市 万古焼が土鍋ストアでいつでもお買い得。お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。アマゾン配送商品は通常配送無料(一部除く)。

1. Jinjitsu no Sekku: History and Origins

“Jinjitsu” literally means “Human Day.” Its origins trace back to the Tang Dynasty in ancient China. At that time, distinct animals were assigned to the first six days of the New Year for fortune-telling (chicken, dog, sheep, boar, ox, horse). It was only on the 7th day that “humans” were divined. This day was considered a day to cherish people and avoid punishments.

This Chinese custom was introduced to Japan and established as a court event during the Heian period. later, in the Edo period, the shogunate officially designated it as one of the “Gosekku” (Five Seasonal Festivals), spreading it from the samurai class to the common people.

The Five Seasonal Festivals (Gosekku) of Japan:
Jan 7: Jinjitsu (Seven Herbs)
Mar 3: Joshi (Peach/Girls’ Day)
May 5: Tango (Iris/Boys’ Day)
Jul 7: Shichiseki (Star Festival/Tanabata)
Sep 9: Choyo (Chrysanthemum)

2. The Seven Herbs of Spring: Life Sprouting Under the Snow

The “Nanakusa-gayu” eaten on this day is a rice porridge containing seven types of wild herbs that sprout early in the spring. These are called the “Seven Herbs of Spring” and are symbols of powerful vitality, budding after surviving the harsh winter.

The List of Seven Herbs and Their Benefits

  • Seri (Water Dropwort): Implies “winning” (seri-katsu). Expected to improve digestion.
  • Nazuna (Shepherd’s Purse): Believed to drive away evil spirits. Has diuretic and antipyretic effects.
  • Gogyo (Cudweed): Symbolizes the body of Buddha. Said to soothe coughs and sore throats.
  • Hakobera (Chickweed): Represents prosperity. Rich in vitamins and good for the stomach.
  • Hotokenoza (Nipplewort): Symbolizes the seat of Buddha. Rich in dietary fiber.
  • Suzuna (Turnip): Aids digestion and is effective in preventing colds.
  • Suzushiro (Daikon Radish): Contains digestive enzymes and supports gastrointestinal function.

Interestingly, these are not just superstitions but make sense from the perspective of modern nutritional science. Japanese New Year dishes (Osechi) are often preserved foods with strong flavors, high in sugar and salt. Eating vitamin-rich, easily digestible porridge to soothe the stomach tired from celebratory sake is truly a “detox” born from ancestral wisdom.

3. Nanakusa-bayashi: The Sacred Ritual of Preparation

In the past, the act of chopping the seven herbs was itself a sacred ritual. On the eve of the festival, the herbs were placed on a cutting board, and tools like knives and pestles were arranged. People would chop them while singing a song called “Nanakusa-bayashi.”

“Before the birds of the continent cross over to the land of Japan, let us gather the seven herbs…”

This song implies driving away epidemics and disasters that wild birds might bring from the continent before they arrive. Understanding that this was not just cooking, but had a magical aspect to protect the family, is crucial to grasping Japanese spiritual culture.

4. The Scenery of Nanakusa in Modern Japan

In modern Japan, few people go to the fields to pick the seven herbs. However, this tradition has not died out; instead, it has adapted and taken root firmly. As January 7th approaches, supermarkets and convenience stores display beautifully packaged “Nanakusa Sets.”

Even busy modern people think, “Ah, tomorrow is Nanakusa. Let’s rest my stomach,” and buy instant porridge or freeze-dried herbs. The form has changed, but the essential mindset of “cherishing seasonal milestones” and “wishing for health” is certainly inherited by today’s Japanese people.


Decoding the Tradition: Coexistence with Nature and Returning to “Ke”

The core of Japanese culture we can learn from this event is the switch between “Hare” (extraordinary) and “Ke” (ordinary/mundane).

When returning from the extraordinary New Year celebrations (Hare) to daily life (Ke), Japanese people dislike abrupt changes. By interposing Nanakusa-gayu—a meal that is warm, simple, and contains the natural bitterness of the herbs—they quietly tune their minds and bodies.

Furthermore, the act of finding small greens from the snow-covered earth and consuming their vitality shows that Japanese people view nature not as something to “conquer,” but as something to “coexist with and borrow strength from.” Putting the youngest greens into one’s body during the coldest season—is there any form of prayer more poetic and physical than this?


A Question for You

How was it? A dish that looks like simple “herb porridge” is packed with over 1,000 years of history, prayers for family, and medical wisdom.

Does your country have special meals or customs to care for the body after celebrations? Is there a culture that links diet with the cycles of nature?

If you are in Japan, please try Nanakusa-gayu on January 7th. If you are overseas, why not make your own “reset soup” using seven herbs or vegetables available in your area?

I invite you to reflect on your own diet and how you interact with the seasons after reading this article.

Related Links

Amazon|三鈴陶器 ごはん鍋 ご飯土鍋 3合炊き 四日市 万古焼|土鍋 オンライン通販
三鈴陶器 ごはん鍋 ご飯土鍋 3合炊き 四日市 万古焼が土鍋ストアでいつでもお買い得。お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。アマゾン配送商品は通常配送無料(一部除く)。

新年の静寂と再生:1月7日「人日の節句」と七草粥の物語

日本の正月は、単なる祝祭ではありません。それは静と動が入り混じる、精神的なリセットの期間です。元日から続く賑やかな宴がひと段落し、日常へと戻る準備を始める1月7日。日本には古来より受け継がれる美しく、かつ合理的な習慣があります。それが「人日の節句(Jinjitsu no Sekku)」、通称「七草の節句(Nanakusa no Sekku)」です。

なぜ日本人はこの日に草を食べるのか? その背景には、古代中国から伝わる思想と、日本の農耕文化、そして家族の健康を願う切実な祈りが込められています。今日はこの特別な日を深掘りし、その精神性を紐解いていきます。

1. 人日の節句:その歴史と起源

「人日(じんじつ)」とは、文字通り「人の日」を意味します。この起源は古代中国、唐の時代まで遡ります。当時の中国では、元日から6日までは獣畜(鶏、狗、羊、猪、牛、馬)を占い、7日目にして初めて「人」を占う習慣がありました。この日は人を罰せず、大切にする日とされていたのです。

この中国の風習が日本に伝わり、平安時代の宮中行事として定着しました。その後、江戸時代に入ると、幕府によって「五節句(Gosekku)」の一つとして公式に定められ、武家社会から庶民へと広がっていきました。

日本の五節句:
1月7日:人日の節句(七草)
3月3日:上巳の節句(桃)
5月5日:端午の節句(菖蒲)
7月7日:七夕の節句(笹)
9月9日:重陽の節句(菊)

2. 春の七草:雪の下で芽吹く生命力

この日に食べる「七草粥(Nanakusa-gayu)」は、早春にいち早く芽吹く7種類の野草を入れたお粥です。これらは「春の七草」と呼ばれ、厳しい冬を越えて芽を出す強力な生命力の象徴とされています。

春の七草リストとその効能

  • 芹(セリ – Seri):競り勝つという意味が込められ、整腸作用や食欲増進の効果が期待されます。
  • 薺(ナズナ – Nazuna):別名ペンペングサ。邪気を払うとされ、利尿作用や解熱作用があります。
  • 御形(ゴギョウ – Gogyo):仏の体を意味し、咳やのどの痛みを和らげると言われています。
  • 繁縷(ハコベラ – Hakobera):繁栄を意味し、ビタミンが豊富で胃炎などに良いとされます。
  • 仏の座(ホトケノザ – Hotokenoza):仏の安座を意味し、食物繊維が豊富です。
  • 菘(スズナ – Suzuna):現代でいうカブ。消化を助け、風邪予防に効果的です。
  • 蘿蔔(スズシロ – Suzushiro):現代でいう大根。消化酵素を含み、胃腸の働きを助けます。

興味深いのは、これらが単なる迷信ではなく、現代の栄養学から見ても理にかなっている点です。正月料理(おせち料理)は保存性を高めるために味が濃く、糖分や塩分が多めです。また、祝酒で疲れた胃腸に対し、ビタミン豊富で消化の良いお粥を食べることは、まさに「先人の知恵」によるデトックスなのです。

3. 七草囃子:神聖な調理の儀式

かつて、七草を刻む行為そのものが神聖な儀式でした。前日の夜、まな板の上に七草を乗せ、包丁や火箸、すりこぎなどの道具を揃え、「七草囃子(Nanakusa-bayashi)」という歌を歌いながら叩いて刻みました。

「唐土の鳥が、日本の土地に、渡らぬ先に、七草なずな、手につみ入れて…」

この歌には、大陸から渡ってくる疫病や災厄を、野鳥が運んでくる前に追い払うという意味が込められています。単なる料理ではなく、家族を守るための呪術的な側面があったことは、日本の精神文化を理解する上で非常に重要です。

4. 現代日本における七草の風景

現代の日本では、野山に七草を摘みに行く人は稀です。しかし、この伝統は廃れるどころか、形を変えて強く根付いています。1月7日が近づくと、スーパーマーケットやコンビニエンスストアには、「七草セット」が美しくパッケージされて並びます。

忙しい現代人であっても、「あぁ、明日は七草か。胃を休めよう」と考え、レトルトのお粥やフリーズドライの七草を買う。形は変われど、「季節の節目を大切にする」「健康を願う」という本質的なマインドセットは、今の日本人にも確実に継承されています。


伝統から読み解く:自然との共生と「ケ」への復帰

この行事から私たちが学べる日本文化の核心は、「ハレ(Hare)」と「ケ(Ke)」の切り替えです。

正月という非日常(ハレ)から、日常(ケ)へと戻る際、日本人は急激な変化を嫌います。七草粥という、温かく、質素で、自然の苦味を含んだ食事を挟むことで、心と体を静かにチューニングしていくのです。

また、雪の残る大地から小さな緑を見つけ出し、その生命力をいただくという行為は、日本人が自然を「征服すべき対象」ではなく「共生し、力を借りる対象」として捉えていることの現れです。もっとも寒い時期に、もっとも若い緑を体に入れる。これほど詩的で、身体的な祈りの形があるでしょうか。


あなたへの問いかけ

いかがでしたでしょうか。ただの「ハーブ入りのお粥」に見える料理には、1000年以上の歴史と、家族を想う祈り、そして医学的な知恵が詰まっています。

あなたの国には、お祝いの後に体を労わるための特別な食事や習慣はありますか?また、自然のサイクルと食事をリンクさせるような文化はありますか?

もしあなたが日本にいるなら、ぜひ1月7日は七草粥を試してみてください。もし海外にいるなら、あなたの土地で採れる7つのハーブや野菜を使って、自分だけの「リセットスープ」を作ってみてはいかがでしょうか。

この記事を読んで、自分自身の食生活や、季節との向き合い方についてどう感じたか、ぜひ考えてみてください。

関連リンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました